Zabieram Cię w orientalną podróż....znajdziesz tutaj inspiracje i pomysły na łączenie znajomego rękodzieła ze Wschodnimi inspracjami, lecz nie tylko...

Let me take you in the Oriental Journey...You`ll find here mixing of Western craft ideas with Eastern inspiration, but not only....

sobota, 31 grudnia 2011

Wszystkiego dobrego...

Dziękuję Wam za wspólny czas i życzę wszystkiego dobrego w nadchodzącym  roku 2012 !

 Thank you for the time together and wish all  of You the best in 2012!


niedziela, 18 grudnia 2011

bardzo mi smutno....

darmowy hosting obrazków

 .. i czuję się, jakbym miała zapraszać na swój pogrzeb, przepraszam.
Dziękuję Wam, że dane mi było roztaczać czar papieru japońskiego i towarzyszyć Wam w Waszej kreatywnej podróży w Orient! Jednak czasami przychodzi taka chwila, gdy trzeba podjąć trudną decyzję.  
Skład papieru japońskiego Moligami zawiesza swoją działaność z końcem roku 2011.
W związku z tym organizujemy Wyprzedaż wszytskich artykułów z asortymentu sklepu. Sklep będzie działał do momentu wyprzedania całego towaru lub do odwołania, najpoźniej do 30 grudnia 2011. 
Szczegóły na stronie sklepu.....


poniedziałek, 28 listopada 2011

wtorek, 22 listopada 2011

Mały wojownik/ Little warrior

 Przejście od słodkich dziewuszek i zadumanych dam do męskiego świata broni i wojowniczych min  to było ostatnio spore wyzwanie dla mnie. Podeszłam do tematu jak zwykle w  detaliczny sposób. Przestudiowałam parę książek o samurajach i doszłam do wniosku, iż prawdziwa zbroja i hełm samurajski jako wzór to zadanie ponad miarę dla mnie. Wykorzystałam więc klasyczne origami i złożyłam symboliczny hełm samuraja tzw. kabuto. Użyłam połączenia papieru gazetowego i złotej folii, żeby nieco przewrotnie podkreślić wysokie aspiracje tego małego chłopca.

The transition from cute girls and dreaming ladies  to the male world of armors and warriors look was recently a big challenge for me. I`ve ussually treated  the theme  normally in the detailed way. I studied a few books about the samurai and came to the conclusion that the true samurai armor and a helmet as a model for this task is beyond my skills. So I used the classic origami and I folded  origami samurai helmet  kabuto in  symbolic way. I used combination of newspaper and golden foil, to show ironically  the high aspirations of this young boy.


Little warrior


Little warrior


Little warrior

poniedziałek, 21 listopada 2011

Windy day


I’ve been experimenting with new theme and colour combinations. It was great challenge for me to start such theme unknown in my creations so far. I`ve been prefering cute japanese girls with their red cheeks and lovely round faces. My friend made me eager to do something new. So there is, potrait of two boys struggling with koinobori (carp flags) on wind. 
My goal was to achieve movement, activity, get vivid composition to capture energy, vitality and envolvement of these little boys. I used many, many little pieces of japanese paper for children and kites shapes, everything was glued carrefully for seamless and neat effect. These operations took many hours, but these time owing decision about change artwork theme I think I gain little step for progress in my paper creation. 

windy day

windy day

windy day


Carp fish (koi) are used as festive decorations during Children's Day ( Kodomo no hi). This is a Japanese national holiday which takes place annually on May 5, the fifth day of the fifth month. It is a day set aside to respect children's personalities and to celebrate their happiness.

The day was originally called Tango no Sekku and was celebrated on the 5th day of the 5th moon in the lunar calendar or Chinese calendar. After Japan's switch to the Gregorian calendar, the date was moved to May 5.

Sekku means a season's festival (there are five sekku per year). Tango no Sekku marks the beginning of summer or the rainy season. Tan means "edge" or "first" and go means "noon". In Chinese culture, the fifth month of the Chinese calendar was said to be a month for purification, and many rites that were said to drive away evil spirits were performed.

Before this day, families raise the carp-shaped koinobori flags (carp because of the Chinese legend that a carp that swims upstream becomes a dragon, and the way the flags blow in the wind looks like they are swimming), one for each boy (or child), display a Kintarō doll usually riding on a large carp, and the traditional Japanese military helmet, kabuto. Kintarō boy and the kabuto are symbols of a strong and healthy boy.

piątek, 11 listopada 2011

Jeszcze daleko...

... do kwietnia, czyli pory kwitnienia  magnolii w Polsce i mojej ulubionej pory roku, kiedy wiosna jeszcze nie w pełni, ale wszystko już tętni chęcią do życia. Jednak ja już o niej myślę i zastanawiam się jak zignorować wszystko, co z zimą związane.  Bo jej bardzo nie lubię, a może w tym roku nie przyjdzie...? A ta magnoliowa dziewuszka z paluszkiem w buzi to chyba mój najbardziej mixed mediowy obrazeczek:) mnóstwo inków i mistów, zaczynam je bardzo lubić po swojemu. Już wstawiona na półeczkę do Etsowego sklepiku.

It`s far from April, the month of blooming magnolia trees in Poland - my favorite time of year, when spring hasn`t been yet in fully, but everything is vibrant with a desire to live.  But now I think about it and wonder how to ignore everything related to winter. Because I really don`t like it, and maybe this year winter will not come ...? And the magnolia little girl with finger in her mouth is my  probably the most mixed media  made picture:), a lot of of inks and mists, I start to like them very own way. Already put on the shelf for Etsy shop.

Under magnolia tree


Under magnolia tree


Under magnolia tree

poniedziałek, 7 listopada 2011

Dreaming

Wkraczam poważnie w niepoważny wiek. Nawet moja gejsza dyskretnie odwróciła wzrok, że bez komentarza :DDDD
Serdeczne dziękuję Wszystkim, którzy mi dzisiaj dobrze życzyli.....

I come in seriously in a frivolous age. Even my geisha discretely looked away, without comment that: DDDD
Thank all of you who wished me well today .....


Dreaming




Dreaming

wtorek, 18 października 2011

Nowe szaty cesarzowej

Moja "cesarzowa" doczekała się nowych zdjęć. Nadworny Pan Fotograf dwoił się i troił, przyznaję, że praca modelki to jednak ciężka praca wbrew pozorom.
Więcej w moim sklepiku na Etsy.
My "empress" rated the new photos. Mr Photographer made his the best. I admit that model`s job is however, hard work, despite appearances.
More in the shop on Etsy


new version of Kiku lady

poniedziałek, 3 października 2011

Bo ja nie lubię dyni proszę pana.....

Nie przepadam za halołinowym sztafażem, ale jakoś tak z siebie wyszło mi pod season trends:)) Pudełeczka kosztowały mnie sporo energii i niecenzuralnych słów, bo gdzież mnie do lekkości i mistrzostwa pudełeczek Asi z Ładnerzeczy.pl.

gift box with yuzen washi


gift box with yuzen washi


gift box with yuzen washi


gift box with yuzen washi

czwartek, 22 września 2011

Wrześniowo...

...jeszcze jestem trochę ogłuszona świadomością, że w domu mam Pierwszoklasistkę i wszystkim, co się z tym wiąże, ale po mału się otrząsam, na dowód melancholijna pani zapatrzona w późno sierpniowy księżyc, kolejna na półeczkę do mojego etsowego sklepu.

Waiting

Waiting



Do zobaczenia na Scrapowisku!

środa, 21 września 2011

Zapraszam na Scrapowisko

24 września zapraszamy na Scrapowisko do naszego stoliczka po papiery japońskie!


 


Możliwy będzie odbiór zamówień złożonych w sklepie do 23 września włącznie. Wykorzystajcie okazję, do każdego zamówienia ze sklepu do odbioru podczas spotkania rabat -10% wraz kodem rabatowym: scrapowisko.
Zapraszam

poniedziałek, 29 sierpnia 2011

Jesień idzie, nie ma na to rady....

... idzie, idzie, ale mam nadzieję, że prędko się nie rozgości! Po tym kapryśnym lecie, potrzeba nam dużo słońca. Jesień, to i szkoła- więc tę uśmiechniętą dziewuszkę, zachwyconą opadającymi klonowymi listkami dedykuję mojej Rozalce, która pierwszego września idzie do szkoły. Niech wraca ze szkoły z takim samym zadowoleniem na buzi!!!
Sam portrecik dostępny na półce mojego etsowego sklepiku. Zapraszam

... autumn is coming, coming, but I hope that won`t set in too soon! After this summer, wet and capricious, we need lots of sun. Autumn, a school time- so the smiling little girl, delighted falling maple leaves I dedicate my daughter Rozalia, who  goes to school in September for the first time! I wish she would  come back from school with the same smile on her face!

Portrait available on the shelf of my etsy shop. Welcome!


Fall is coming

Fall is coming

Fall is coming

Fall is coming

Fall is coming

Fall is coming
Z  pierwszym września łączy się również planowane re-otwarcie mojego Składu Papieru Japońskiego Moligami. Mam nadzieję, że nowy sklepik się Wam spodoba!

środa, 24 sierpnia 2011

Czas na zmiany!!!

Witam Was serdecznie po przerwie związanej z krótkim ale intensywnie wykorzystanym czasem wypoczynku w sercu Beskidów dzięki wspaniałej gościnie u mojej przyjaciółki Agaty ze sklepu kokeshi.pl. Ten wyjazd pozwolił mi złapać oddech i   zrelaksować się maksymalnie, co w tym zabieganym świecie wydawało mi się już niemożliwe. Dzięki temu udało mi się też złapać dystans i energię do zmian w sklepie moligami.pl. Mam nadzieję, że nowy format sklepu oraz nowe papiery które się w nim znajdą na półkach sklepu  Wam  się spodobają!!! Zmiany związane są też niestety z przerwą w dostępie do sklepu, której trwanie postaramy się skrócić do minimum. Na bieżąco będę pisać o nowościach, jakie znajdą się na półkach nowego składu papieru japońskiego moligami.pl.
kontakt ze sklepem: moligami@gmail.com


sobota, 13 sierpnia 2011

Świat staje się mały/ World becomes tiny!

Dzięki swojej twórczości poznałam wiele niezwykłych i utalentowanych kobiet, między innymi również oczarowanych światem gejsz tak jak ja! Jedną z nich jest Julie Podstolski mająca polskie korzenie, mieszkająca i tworząca w Australii.
Nie mogę oderwać oczu od jej niezwykle precyzyjnych, wibrujących kolorem rysunków kredkami. Kunszt tych prac sprawia, że ma się wrażenie, że kompozycja została uchwycona i zachowana jako piękna fotografia!

Through my artworks I`ve met many amazing and talented women, including these charmed by geisha world as I do! One of them is Julie Podstolski having Polish roots, living and creating in Australia.
I can not take my eyes off her incredibly accurate, vibrant color pencils drawings. The craftsmanship of these works makes you get the impression that the composition has been captured and preserved as a beautiful photograph! 



Jedna z moich gejsz trafi niebawem do Julie! Czuję się zaszczycona!
One of my work will arrive to her home soon. I`m honored!



Drugą osobą, z którą kontakt, tym razem bardziej bezpośredni, wywarł na mnie wielki wpływ jest Bożena Wojtaszek tworząca przepiękne, pełne maestrii i kunsztu prace w technice quiltu. Jej galeria  kusi  i czaruje.

Another person with whom contact, this time a more direct, exerted great influence on me is Bozena Wojtaszek creates beautiful, full mastery and skill  quilts    artworks. Her gallery tempts and enchants me much. 




Mój ulubiony  quilt autorstwa Bożeny to/ my favourite one is Małe miasto/ Small town:



To dzięki niej postanowiłam nieco oswoić maszynę do szycia.
 It is thanks to her I decided to somewhat tame the sewing machine.

Tak powstało to maleństwo z nieudolnego naśladownictwa oczywiście, ale praca z lnem i jedwabiem w parze sprawiła mi dużo frajdy. Mam nadzieję, że tego entuzjazmu wystarczy mi na kolejne próby!

So that way I created this little quilt  from inept imitation of course, but working with linen and silk in hand made ​​me a lot of fun. I hope that this enthusiasm is enough for me to attempt! 

DSC_9789

poniedziałek, 1 sierpnia 2011

Wesołe kumoszki...

...taki niewielki, ale wesolutki obrazeczek na rozjaśnienie tego potwornie pochmurnego i ponurego "lipcopada"...
.... these little gossips were made with intention of brightening this cloudy and gloomy July...
Hanmade artwork japanese home decoration available in my etsy shop .


Cheerful gossips

Cheerful gossips

Cheerful gossips

wtorek, 26 lipca 2011

After...

....party view...czyli o tym, czy aby na pewno gejsze są takie grzeczne i dobrze wychowane do końca.... Zapewne w obecnych czasach tak, ale dawniej przyjęcia ozashiki  różnie się kończyły, o czym wiedział i niejedno widział obserwator "wodnego biznesu" - Hokusai, którego portret malowany na jedwabiu pt. Pijana kobieta" dawno temu zainspirował mnie do ciachnięcia takiej damy zmęczonej trudami wieczornego przyjęcia.

....party view ... or about whether   geishas are so polite and well behaved to the end .... Probably at the present  yes, but once parties called ozashiki ended differently, what  the spectator of the"water business" knew and had seen a lot - Hokusai, whose portrait, painted on silk  "Drunk woman " long ago inspired me to cutting   lady  tired the hardships  of evening party. 
Hanmade artwork japanese home decoration available in my etsy shop


After ozashiki...



After ozashiki...

After ozashiki...

poniedziałek, 25 lipca 2011

Dłoń

No i kolejna dama, tym razem w nonszalanckiej zamyślonej pozie, z dłonią wtuloną w zakamarki rozchylonego kimona...

...And another lady, this time in a nonchalant, distant pose, with hr hand tucked or nested in nooks of her garment...
Hanmade artwork japanese home decoration available in my etsy shop .

grasping the collar


grasping the collar


grasping the collar


grasping the collar